Home Prior Books Index
←Prev   2 Corinthians 10:9   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ἵνα μὴ δόξω ὡς ἂν ἐκφοβεῖν ὑμᾶς διὰ τῶν ἐπιστολῶν·
Greek - Transliteration via code library   
ina me doxo os an ekphobein umas dia ton epistolon*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ut autem non existimer tamquam terrere vos per epistulas

King James Variants
American King James Version   
That I may not seem as if I would terrify you by letters.
King James 2000 (out of print)   
That I may not seem as if I would terrify you by letters.
King James Bible (Cambridge, large print)   
That I may not seem as if I would terrify you by letters.

Other translations
American Standard Version   
that I may not seem as if I would terrify you by my letters.
Aramaic Bible in Plain English   
But I avoid it, lest it be supposed that I terrify you with my epistle,
Darby Bible Translation   
that I may not seem as if I was frightening you by letters:
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But that I may not be thought as it were to terrify you by epistles,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
that I may not seem as if I would terrify you by my letters.
English Standard Version Journaling Bible   
I do not want to appear to be frightening you with my letters.
God's Word   
I don't want you to think that I'm trying to frighten you with my letters.
Holman Christian Standard Bible   
I don't want to seem as though I am trying to terrify you with my letters.
International Standard Version   
I do not want you to think that I am trying to frighten you with my letters.
NET Bible   
I do not want to seem as though I am trying to terrify you with my letters,
New American Standard Bible   
for I do not wish to seem as if I would terrify you by my letters.
New International Version   
I do not want to seem to be trying to frighten you with my letters.
New Living Translation   
I'm not trying to frighten you by my letters.
Webster's Bible Translation   
That I may not seem as if I would terrify you by letters.
Weymouth New Testament   
Let it not seem as if I wanted to frighten you by my letters.
The World English Bible   
that I may not seem as if I desire to terrify you by my letters.